به نام خداوند رحمتگر مهربان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

سوگند به فرستادگان پى‏درپى (۱)

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿۱﴾

که سخت توفنده‏اند (۲)

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿۲﴾

و سوگند به افشانندگان افشانگر (۳)

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿۳﴾

که [میان حق و باطل] جداگرند (۴)

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿۴﴾

و القاکننده وحى‏اند (۵)

فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا ﴿۵﴾

خواه عذرى باشد یا هشدارى (۶)

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿۶﴾

که آنچه وعده یافته‏اید قطعا رخ خواهد داد (۷)

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿۷﴾

پس وقتى که ستارگان محو شوند (۸)

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿۸﴾

و آنگاه که آسمان بشکافد (۹)

وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ ﴿۹﴾

و آنگاه که کوه‏ها از جا کنده شوند (۱۰)

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿۱۰﴾

و آنگاه که پیمبران به میقات آیند (۱۱)

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿۱۱﴾

براى چه روزى تعیین وقت‏شده است (۱۲)

لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿۱۲﴾

براى روز داورى (۱۳)

لِیَوْمِ الْفَصْلِ ﴿۱۳﴾

و تو چه دانى که روز داورى چیست (۱۴)

وَمَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ﴿۱۴﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۱۵)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۱۵﴾

مگر پیشینیان را هلاک نکردیم (۱۶)

أَلَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ ﴿۱۶﴾

سپس از پى آنان پسینیان را مى‏بریم (۱۷)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ ﴿۱۷﴾

با مجرمان چنین مى‏کنیم (۱۸)

کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿۱۸﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۱۹)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۱۹﴾

مگر شما را از آبى بى‏مقدار نیافریدیم (۲۰)

أَلَمْ نَخْلُقکُّم مِّن مَّاء مَّهِینٍ ﴿۲۰﴾

پس آن را در جایگاهى استوار نهادیم (۲۱)

فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَّکِینٍ ﴿۲۱﴾

تا مدتى معین (۲۲)

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿۲۲﴾

و توانا آمدیم و چه نیک تواناییم (۲۳)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿۲۳﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۲۴)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۲۴﴾

مگر زمین را محل اجتماع نگردانیدیم (۲۵)

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا ﴿۲۵﴾

چه براى مردگان چه زندگان (۲۶)

أَحْیَاء وَأَمْوَاتًا ﴿۲۶﴾

و کوه‏هاى بلند در آن نهادیم و به شما آبى گوارا نوشانیدیم (۲۷)

وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُم مَّاء فُرَاتًا ﴿۲۷﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۲۸)

وَیْلٌ یوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۲۸﴾

بروید به سوى همان چیزى که آن را تکذیب مى‏کردید (۲۹)

انطَلِقُوا إِلَى مَا کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿۲۹﴾

بروید به سوى [آن] دود سه شاخه (۳۰)

انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿۳۰﴾

نه سایه‏دار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مى‏کند (۳۱)

لَا ظَلِیلٍ وَلَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ ﴿۳۱﴾

[دوزخ] چون کاخى [بلند] شراره مى‏افکند (۳۲)

إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ ﴿۳۲﴾

گویى شترانى زرد رنگند (۳۳)

کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿۳۳﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۳۴)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۳۴﴾

این روزى است که دم نمى‏زنند (۳۵)

هَذَا یَوْمُ لَا یَنطِقُونَ ﴿۳۵﴾

و رخصت نمى‏یابند تا پوزش خواهند (۳۶)

وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ ﴿۳۶﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۳۷)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۳۷﴾

این [همان] روز داورى است‏شما و [جمله] پیشینیان را گرد مى‏آوریم (۳۸)

هَذَا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاکُمْ وَالْأَوَّلِینَ ﴿۳۸﴾

پس اگر حیلتى دارید در برابر من بسگالید (۳۹)

فَإِن کَانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ ﴿۳۹﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۴۰)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۰﴾

اهل تقوا در زیر سایه‏ها و بر کنار چشمه‏سارانند (۴۱)

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلَالٍ وَعُیُونٍ ﴿۴۱﴾

با هر میوه‏اى که خوش داشته باشند (۴۲)

وَفَوَاکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿۴۲﴾

به [پاداش] آنچه مى‏کردید بخورید و بیاشامید گواراتان باد (۴۳)

کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۴۳﴾

ما نیکوکاران را چنین پاداش مى‏دهیم (۴۴)

إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ ﴿۴۴﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۴۵)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۵﴾

[اى کافران] بخورید و اندکى برخوردار شوید که شما گناهکارید (۴۶)

کُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِیلًا إِنَّکُم مُّجْرِمُونَ ﴿۴۶﴾

[ولى] آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۴۷)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۷﴾

و چون به آنان گفته شود رکوع کنید به رکوع نمى‏روند (۴۸)

وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ ﴿۴۸﴾

آن روز واى بر تکذیب‏کنندگان (۴۹)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿۴۹﴾

پس به کدامین سخن پس از [قرآن] ایمان مى‏آورند (۵۰)

فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ ﴿۵۰﴾

تک فارس » مطالب جالب » متن کامل عربی سوره المرسلات به همراه ترجمه دقیق فارسی