متن کامل عربی سوره القیامه به همراه ترجمه دقیق فارسی

حسین (ع) چراغ هدایت و کشتی نجات است

فروش ویژه

محصولات معتبر محصولات معتبر

متن کامل عربی سوره القیامه به همراه ترجمه دقیق فارسی

به نام خداوند رحمتگر مهربان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

سوگند به روز قیامت (۱)

لَا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَهِ ﴿۱﴾

و سوگند به نفس لوامه و وجدان بیدار و ملامتگر که رستاخیز حق است (۲)

تکفارس آی آر

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَهِ ﴿۲﴾

آیا انسان مى‏پندارد که هرگز استخوانهاى او را جمع نخواهیم کرد (۳)

أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿۳﴾

آرى قادریم که حتى خطوط سر انگشتان او را موزون و مرتب کنیم (۴)

بَلَى قَادِرِینَ عَلَى أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُ ﴿۴﴾

www.takfars.ir

انسان شک در معاد ندارد بلکه او مى‏خواهد آزاد باشد و بدون ترس از دادگاه قیامت در تمام عمر گناه کند (۵)

بَلْ یُرِیدُ الْإِنسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿۵﴾

از این‏رو مى‏پرسد قیامت کى خواهد بود (۶)

یَسْأَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیَامَهِ ﴿۶﴾

بگو در آن هنگام که چشمها از شدت وحشت به گردش در آید (۷)

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿۷﴾

و ماه بى‏نور گردد (۸)

وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿۸﴾

و خورشید و ماه یک جا جمع شوند (۹)

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿۹﴾

تک فارس

آن روز انسان مى‏گوید راه فرار کجاست (۱۰)

یَقُولُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ ﴿۱۰﴾

هرگز چنین نیست راه فرار و پناهگاهى وجود ندارد (۱۱)

کَلَّا لَا وَزَرَ ﴿۱۱﴾

آن روز قرارگاه نهایى تنها بسوى پروردگار تو است (۱۲)

إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿۱۲﴾

و در آن روز انسان را از تمام کارهایى که از پیش یا پس فرستاده آگاه مى‏کنند (۱۳)

یُنَبَّأُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿۱۳﴾

بلکه انسان خودش از وضع خود آگاه است (۱۴)

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِیرَهٌ ﴿۱۴﴾

T A K F A R S

هر چند در ظاهر براى خود عذرهایى بتراشد (۱۵)

وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِیرَهُ ﴿۱۵﴾

زبانت را بخاطر عجله براى خواندن آن [= قرآن] حرکت مده (۱۶)

لَا تُحَرِّکْ بِهِ لِسَانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿۱۶﴾

چرا که جمع‏کردن و خواندن آن بر عهده ماست (۱۷)

إِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿۱۷﴾

پس هر گاه آن را خواندیم از خواندن آن پیروى کن (۱۸)

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿۱۸﴾

سپس بیان و توضیح آن نیز بر عهده ماست (۱۹)

ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهُ ﴿۱۹﴾

تک فارس www.takfars.ir

چنین نیست که شما مى‏پندارید و دلایل معاد را کافى نمى‏دانید بلکه شما دنیاى زودگذر را دوست دارید و هوسرانى بى‏قید و شرط را (۲۰)

کَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَهَ ﴿۲۰﴾

و آخرت را رها مى‏کنید (۲۱)

وَتَذَرُونَ الْآخِرَهَ ﴿۲۱﴾

آرى در آن روز صورتهایى شاداب و مسرور است (۲۲)

وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَهٌ ﴿۲۲﴾

و به پروردگارش مى‏نگرد (۲۳)

إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَهٌ ﴿۲۳﴾

و در آن روز صورتهایى عبوس و در هم کشیده است (۲۴)

وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَهٌ ﴿۲۴﴾

تکفارس

زیرا مى‏داند عذابى در پیش دارد که پشت را در هم مى‏شکند (۲۵)

تَظُنُّ أَن یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَهٌ ﴿۲۵﴾

چنین نیست که انسان مى‏پندارد او ایمان نمى‏آورد تا موقعى که جان به گلوگاهش رسد (۲۶)

کَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِیَ ﴿۲۶﴾

و گفته شود آیا کسى هست که‏این بیمار را از مرگ نجات دهد (۲۷)

وَقِیلَ مَنْ رَاقٍ ﴿۲۷﴾

و به جدائى از دنیا یقین پیدا کند (۲۸)

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿۲۸﴾

و ساق پاها از سختى جان دادن به هم بپیچد (۲۹)

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿۲۹﴾

takfars.ir

آرى در آن روز مسیر همه بسوى دادگاه پروردگارت خواهد بود (۳۰)

إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿۳۰﴾

در آن روز گفته مى‏شود او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند (۳۱)

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿۳۱﴾

بلکه تکذیب کرد و روى‏گردان شد (۳۲)

وَلَکِن کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿۳۲﴾

سپس بسوى خانواده خود باز گشت در حالى که متکبرانه قدم برمى‏داشت (۳۳)

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى ﴿۳۳﴾

با این اعمال عذاب الهى براى تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر (۳۴)

أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿۳۴﴾

تک فارس آی آر

سپس عذاب الهى براى تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر (۳۵)

ثُمَّ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿۳۵﴾

آیا انسان گمان مى‏کند بى‏هدف رها مى‏شود (۳۶)

أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن یُتْرَکَ سُدًى ﴿۳۶﴾

آیا او نطفه‏اى از منى که در رحم ریخته مى‏شود نبود (۳۷)

أَلَمْ یَکُ نُطْفَهً مِّن مَّنِیٍّ یُمْنَى ﴿۳۷﴾

سپس بصورت خون‏بسته در آمد و خداوند او را آفرید و موزون ساخت (۳۸)

ثُمَّ کَانَ عَلَقَهً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿۳۸﴾

و از او دو زوج مرد و زن آفرید (۳۹)

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالْأُنثَى ﴿۳۹﴾

TakFars

آیا چنین کسى قادر نیست که مردگان را زنده کند (۴۰)

أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن یُحْیِیَ الْمَوْتَى ﴿۴۰﴾

میخواهم امروز خیلی سرحال باشم چه کنم
  1. قضیه همکاری سیروان خسروی با انریکه چیست
  2. عکس مدل های زیبا از انگشترهای عقیق برای آقایان
  3. ترفندهای ریز خانه داری برای عروس های جوان
  4. زندگینامه جالب سیامک خرمی بوکسور سبک کیک جتسو
  5. آشنایی با درخت بالنگ و نحوه کاشت و نگهداری آن
  6. عکس مجسمه آزادی با کدو تنبل های نورانی در نیویورک

فروش ویژه

محصولات معتبر محصولات معتبر

مطالب پربازدید

مطالب محبوب

نظرات